A, B, Dbm, E, Gb
É só isso, não tem mais jeito, acabou
Boa sorte, não tenho o que dizer, são só palavras
E o que eu sinto não mudará, tudo que quer me dar
É demais, é pesado Não há paz, tudo o que quer de mim
Irreais, expectativas desleais
That's it, there's no way It's over, good luck
I've nothing left to say, it's only words What I feel won't change
Tudo que quer me dar É demais
É pesado, não há mais Tudo que quer de mim
All you want from me isn't real expectations
Mesmo se segure, quero que se cure
Dessa pessoa que o aconselha ao desencontro
Veja por esse ponto Há tantas pessoas especiais
Now even if you hold yourself I want you
To get cured from this person who advises you
There is a disconnection
See it through this point of view
There are so many special people in the world
So many special people in the world
In the world
All you want
All you want
Tudo o que quer me dá
Tudo que você quer de mim é demais, é pesado, não há paz, tudo o que quer de mim é irreal
Tudo o que você quer de mim são expectativas, desleais
Now we're fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fall